Translation of Patents from Japanese,
German, French and other languages since 1987
1304 False Creek WayChesapeake, VA 23322
405-2826 (from US and Canada)
Czech -> English
|Translated thousands of patents and articles from technical and medical journals since 1987, mostly from Japanese and German, but also from French, Russian, Czech, Slovak and Polish into English. Coordinated a number of large projects in several languages necessitating a team of translators with very tight deadlines involving patents, medical studies, etc.
||Translation of patents and technical texts (electronics, physics, chemistry, biochemistry) from Japanese, German, French, Russian and Czech into English. Translated and coordinated a number of long-term projects (electronics, pharmaceuticals, medical studies and test protocols) involving a team of translators. Performed on-site translation and identification of documents in Japanese, German and French for a number of law firms. Texts of patent applications published in Japanese, German and French are retrieved from Internet for clients free of charge.
||Master’s degree in Japanese and English studies (Charles University, Prague,
1980). Worked as technical translator in Japan (in-house) in 1985-86, in US (freelance) since 1987. Frequent contributor of translation-related articles to a number of publications in US and abroad.
||Computer hardware, software, engineering (general), industry & technology (general), patents: electronics, chemistry, biology, as well as articles from technical and medical journals.
||PCs, scanners, high-speed Internet access to National Patent Office websites and search engines in a number of languages (including Japanese, German, French, Russian and Czech).
||MS Word, WordPerfect, Adobe Acrobat (PDF) Writer.
||Technical translator in Europe since 1980, in Japan in 1985-86, freelance translator in US since 1987. Specializes in translation of patents from Japanese German and French into English.
|In addition to technical translation, also translated parts of the website of the Japan Patent Office, books from Japanese into English about Japanese management methods, etc. Performed on-site research and identification of patents and other documents (triage) in Japanese, German, French and other languages as well as on-site translating (triage) for various US patent law firms. Translates unpublished patent publications from Japanese and German for filing in English in US. Writes translation related columns, articles about translation and dictionary reviews for a number of publications for translators including the ATA Chronicle, NCTA’s Translorial, NCATA’s Capital Translator, The Gotham Translator of the New York Circle of Translators, Translation Journal, etc. US citizen, married with two teenage sons. Avid reader of mystery novels in several languages.
|PatentTranslators.com (formerly JATCO)
1304 False Creek Way
Chesapeake, VA 23322
Toll Free: 1-800-40-JATCO (1-800-405-2826)