PatentTranslators.com (formerly JATCO PATENT TRANSLATORS) are dedicated professional translators who have been providing technical and legal translations to their clients in Japan and United States since 1987. All of our translators have been in business for many years, some for more than 20 years, as full time technical translators in their particular language and subject combinations. When you work with PatentTranslators.com, no additional third party is involved. As a result, not only are your costs lower, but there is less risk of misunderstanding since you do not need to communicate to a translator through a broker. We specialize in just a handful of languages - in particular in Japanese and German, as the demand for translation of technical and legal information into English is particularly strong in these two languages. However, we also translate patents and articles from scientific journals from a number of other languages, including French, Dutch, Russian, Korean, Chinese, etc.

Our Network  PatentTranslators.com are professional translators who often collaborate on large projects using the Internet and fax to communicate among themselves. Even the best translator with many years of experience may sometimes need to call upon a colleague for advice or additional proofreading. In addition to faxing or mailing a laser printout, we also e-mail the translation to our clients as soon as it is finished and carefully proofread.

Our Translation Services for Law Firms Because the translation of Japanese and German patents into English represents the bulk of our work, serving the needs of law firms specializing in intellectual property issues is our specialty. Many law firms find it easier to do business with us because of our experience in this field. When you talk directly to a translator, you can expect a quick and accurate answer to your questions. Since we can quickly download a legible copy of a published patent in Japanese, German, or French from the EPO or JPO website, we can start working on your rush translation as soon as we know its correct patent number. Our experience includes the translation of patents, research reports, opposition briefs, test reports and other materials. Because we know our languages, we will not disappoint you when you rely on us to coordinate an important project with a tight deadline necessitating several translators. Unlike coordinators who work in generic agencies, we have the experience to understand and handle Japanese names that can be pronounced in different ways, or peculiarities of handwritten Japanese. Most importantly, because we know our languages, we can spot potential problems before we start translating. We know that no amount of proofreading and checking can undo the damage that could have been easily avoided had the job been placed with the right translator from the start. Our translators have been called upon to translate just about any subject imaginable - from patents about semiconductors and nuclear reactors to patented methods for growing excellent shiitake mushrooms in one's basement or cultivating sea algae for superior fish feed.

Our Fees We are able to offer very competitive rates because there is no commission to pay to a generic translation agency that translates "all languages and all subjects", but out sources all of its work to subcontractors. PatentTranslators.com are very conscientious when working directly with a client, both cost and time estimates are accurate. Pricing for our services is usually quoted by the word, but sometime at an hourly rate, depending on the nature of the assignment. Should it be your preference, we can also provide a firm price quote for your project.

Our Expertise and Clients Our main selling point, in our opinion, is the fact that we specialize. We have been providing translation services to patent law firms since 1987 and most of our business is nowadays repeat business. We do not claim that we have written the book on translation of Japanese patents. But we did the next best thing - in addition to having translated thousands of patents, we also translated a substantial part of the Japan Patent Office website, in particular the sections entitled Overview of Industrial Property Rights, History of the System of Industrial Property Rights, Chronology, and Ten Great Japanese Inventors, etc. A quick glance at our clients list should convince you that quality conscious patent law firms rely on PatentTranslators.com for best price for their clients for technical translation from Japanese and European languages. We hope to add your company to our list of satisfied clients. If you are tired of receiving substandard translations from firms that can translate everything, next time, why not try the translators who specialize in your field? We look forward to working with you.


PatentTranslators.com (formerly JATCO)
1304 False Creek Way
Chesapeake, VA 23322

Phone: (757)-312-8515
Toll Free: 1-800-40-JATCO (1-800-405-2826)
Fax: (757)-312-8525

E-mail:
mail@PatTran.com

Web Site Created by Vargas Media: VARGASMEDIA.COM

 



Free Machine Translation in 19 Languages! 
(Alta Vista BabelFish)

Download Free Japanese Language Capability for Windows 98, ME, 2000 or XP!
(Microsoft)


 

Google

Suggestions for our Website!
Please let us know what you think about our website and how to
make the website more useful for your patent translation needs.

Name: (optional)
E-Mail: (optional)